Aller au contenu principal

Quel est le défi de franciser les termes techniques dans certains sports, notamment en surf?

Les commentateurs et commentatrices de Radio-Canada réfèrent en français aux termes techniques des sports et disciplines lorsque ceux-ci existent en français et qu’ils sont reconnus par la communauté du sport à l’échelle internationale. 

Par contre, d’autres termes ne sont pas traduits et font partie du langage universel et de la culture du sport, dont plusieurs figures qui ont été créées et nommées par les athlètes. Ces termes ne sont pas traduisibles en tout respect pour les athlètes qui les ont créés et le public averti.

Cet article vous a-t-il été utile ?
Vous avez d’autres questions ? Envoyer une demande